traduction anglais vers français de deux phrases et de 3 expressions
Je n'arrive pas très bien a traduire les phrases suivantes est ce que quelqu'un pourrait me donner un coup de main ?
- Yet there is a residual belief that making things you can drop on your toe is superior to working in accounting or hairdressing.
- Countries that prevent this shift taking place risk being left behind Rather than block it, governments need to try to ameliorate the pains which change inflicts by, for example, retraining or temporarily helping those workers who lose their jobs.
Il y a aussi quelques expression que je n'arrive pas à traduire :
- "to pay for their way"
-"it is argued" dans la phrase :
Combined with low wages, it is argued, they can make everything.
-"proven time" and again dans la phrase :
China's comparative advantage is in labour-intensive industies; and a basic principle of economics, proven time and again, is that even if a country can make everything more cheaply, it will stilll gain from specialising in goods in which it has a comparative advantage.
merci d'avance
|