Slovak->English "miluiem tia"
I have a Slovak girlfriend. She's great, but I don't want to tell her I
love her, at least not yet. She is fine with that, as long as I tell
her "miluiem tia" every now and then. She says that it does not mean "I
love you" but she won't tell me what it means. She claims that the only accurate translation for "I love you" is "liubim ta".
Can anybody help with a translation? (I'd really appreciate it if you
could also email the answer.)
Cheers,
ColloSus
Last edited by zamolxis; 10-24-2005 at 05:02 PM.
|