Bonjour!
En fait, j'ai fait cette traduction un peu à la hâte et maintenant que j'ai l'occasion de m'y pencher de plus
près, je dois admettre qu'effectivement, il y a un ou deux points qui auraient pû être remodelés.
Dans ma hâte, j'ai compris que la dame faisait allusion aux militantes qui mènent ce combat pour les droits de la Femme au niveau privé ou public, alors qu'en fait, il s'agit de violence à ces deux niveaux, d'où "domestic and public violence".
N'ayez crainte, votre contribution est toujours bienvenue!
