Bonjour, bonsoir,
Je suis nouveau donc je salue tout le monde et me
présente: je m'appelle Edmond, j'ai 24 ans et j'habite en Belgique. Je parle français et anglais, j'ai des notions de russe et d'allemand... Mais ces dernières me font cruellement défaut! Dès lors quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire en français l'e-mail suivant

:
Guten Tag,
Ihre Bestellung ist am 04.08.2005 bei uns rausgegangen, wurde allerdings zurückgeschickt
weil vorrort keiner zu erreichen war.
Wie wollen wir jetzt weiter vorgehen.
Mit freundlichen Grüssen
H.-J. Hogrefe
Jusqu'à "Guten Tag", ça va, je comprends!

En fait c'est uniquement la signification des mots "rausgegangen" et "vorrort" qui m'échappent ainsi que le sens de la phrase "Wie wollen wir jetzt weiter vorgehen"...
Un très grand merci d'avance à celui, celle, ceux ou celles qui pourra (pourront) m'aider à comprendre cet e-mail!
Salutations cordiales à toutes et tous,
Edmond