Bonjour ;
j'ai fait une traduction de cette paragraphe de français vers l'anglais et j'ai trouvé ces résultats es que il y a quelle q'un qui peut me vérifier et me corrigé si il y a des fautes .
paragraphe en français
Pour utiliser le radar comme instrument de mesure, il est nécessaire de connaître avec
précision les constantes de l’équation radar, afin d’interpréter convenablement les quantités mesurées. Il n’existe pas de méthode unique qui soit universellement acceptée pour l’étalonnage. De nombreux procédés ont été proposés dans la littérature.
paragraphe en Anglais
To use the weather radar as a measuring instrument, it is necessary to know accurately the constants of the radar equation, in order to properly interpret the measured quantities. There is no single method that is universally accepted for calibration. Numerous methods have been proposed in the literature.
merci en avance a tous