I tried to include the cantonese in the (bracket) for comparison. Hope u like it too.
Yes= 是Shi4/對 Dui4(係Xi4)
No= 不Bu4 (唔Wu4係Xi4)
Good morning= 早上好 Zao3Shang4 Hao3(早晨Zao3 Chen2)
Good Afternoon= 下午好Xia4Wu3 Hao3 (午安Wu3 An1 *Cantonese tends to say "你好Ni3 Hao3" [you good])
Good Evening / good night=晚上好 Wan3Shang4 Hao3(晚安Wan3 An1/
早抖Zao3 Dou3
Thank you= 谢谢 Xie4Xie4(多謝Duo1Xie4/
唔該Wu4 Gai1)
Goodbye =再见Zai4 Jian4 (拜拜Bai1Bai1[bye-bye])
I= 我 (我)Wo3
We =我们Wo3 Men (我地Wo3 Di4)
You(Singular)= 您Nin3、你Ni2 (你)
Mr.=(m)先生Xian1Sheng4, Mrs=(f)女士Nü3 Shi4 , Miss.=小姐Xiao3 Jie3
You(Plural)= 你们Ni3 Men (你地Ni3 Di4)
They= 他们Ta3 Men(m),她们Ta3 Men= (f) (
佢地)
How are you? =你好Ni3 Hao3!/最近怎么样Zui4Jin4 Zen3Me Yang4?/还好吗Hai2 Hao3 Ma4? (你最近點呀Ni3 Zui4Jin4 Dian3Ya3?)
I don't understand =我不懂 Wo3 Bu4Dong3(我唔識Wo3 Wu4Dong3)
Do you have ... ? =你有Ni3 You3 ....吗Ma? (你有冇Ni3 You3Mou...呀Ya1?)
Could / would you bring me...=请你给我拿个Qing3 Ni3 Gei3Wo3 Na2Ge....好吗Hao3ma? (你可唔可以拎Ni3 Ke3Wu4 Ke3Yi Lin1...
畀我?)
water = 水 Shui3(水)
(some) sugar= 一些糖 Yi1Xie1 Tang2(一o的糖)
a city map=一张城市地图Yi1 Zhang1 Cheng2Shi4 Di4Tu2 (same)
a razor= 一个剃刀、刀片 Yi1Ge4 Ti4Dao1, Dao1Pian4(一塊剃刀Yi1Kuai4 Ti4Dao1)
a glass=一只玻璃杯 Yi1Zhi1 Bo1Li2 Bei1(same)
a piece of paper= 一张纸Yi1Zhang1 Zhi3 (same)
a pen/ a pencil= 一支(钢)笔 Yi1Zhi1 (Gang1)Bi3(same)
Does anyone speak ....here?有人说You3Ren2 Shuo1...语吗Yu3Ma? (有冇人識講You3mou1 Ren2 Shi2Jiang3... 語嗎Yu3 Ma?)
英语Ying1Yu3 Inglês (英語Ying1Yu3/英文Ying1Wen2)
French= 法语Fa3Yu3 (法語Fa3Yu3/ 法文Fa3Wen2)
German= 德语De1Yu3 (德語De1Yu3/ 德文De1Wen2)
Spanish= 西班牙语 Xi1Ban1Ya2 Yu3(西班牙語Xi1Ban1Ya2 Yu3/ 西班牙文Xi1Ban1Ya2 Wen2)
Chinese= 汉语Han4Yu3 (中文Zhong1Wen2/ 漢語Han4Yu3)
How much does this cost?= 这个Zhe4Ge4...多少钱Duo1Shao3 Qian2? (呢個Ni3Ge4...幾多錢Ji3Duo1 Qian2?)
Do you accept credit cards?= 你Ni3(你们Ni3men)用信用卡吗Yong4 Xin4yong4Ka3 Ma? (你地收用信用卡嗎Ni3 Di4 Shou1Yong4 Xin4yong4 Ka3 Ma)
Have a nice day! =走好Zou3Hao3、不送了Bu4Song4Le! (走喇Zou3La4, 唔送喇Wu4Song4La4!)
Where can I find ....a bus stop? =哪里有巴士站Na3Li2 You3 Ba1Shi4 Zhan4[公共汽车Gong1Gong4 Qi4Che1(公车Gong1Che1)站Zhan4]?(邊度有巴士站Bian1Du4 You3 Ba1Shi4 Zhan4?)
a taxi stand?=的士站Di2Shi4 Zhan4(出租车站Chu1Zu1Che1 Zhan4/计程车站Ji4Cheng2Che1 Zhan4)? (的士站Di2Shi4 Zhan4)
some bold words are cantonese which is unfamiliar to me as Central Chinese
