|
International Forum great member
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue 
|
Some Brazilian Singers And Songs
I start with Gabriel o pensador ( Gabriel - the thinker)
He sings the real society problems like politicians `s corruption, poorness, unfair in the society, crimes etc..
Here he sings with another good Brazilian pop singer named LULÚ SANTOS.
Just read the "story" of this song..
Gabriel Pensador
O Cachimbo da Paz = Pipe of peace
composers: Gabriel O Pensador/Bollado Emecê/Memê
GABRIEL`S TALK:
A cri... (cough)
A cri... (cough)
A criminalidade toma conta da cidade
= Criminality takes the whole city
A sociedade põe a culpa nas autoridades
= people blame the authorities
O "cacique oficial "viajou pro Pantanal
= the oficial cheaf of the country (he calls him oficial cacique- who is the cheaf of the indians) traveled to Pantanal ( Mato Grosso - there is a forest zone there)
Porque aqui a violência tá demais
= because there is too much violence in the city
E lá encontrou um velho índio que usava um fio dental e fumava o Cachimbo da Paz
= and he met there an old indian wearing a thong and smoking the pipe of peace
O presidente deu um tapa no cachimbo e na hora de voltar pra capital ficou com preguiça
= the president smoked the pipe and when he had to come back to the capital he felt lazy
Trocou seu palitó pelo fio dental e nomeou o velho índio pra Ministro da Justiça
= so he changed his suit to the thong and named the old indian -" the Minister of the Justice"
E o novo ministro, chegando na cidade, achou aquela tribo violenta demais
= and the new minister, arriving in the city,found that "tribe" too much violent
Viu que todo cara-pálida vivia atrás das grades e chamou a TV e os jornais
= he saw that all "pale faced man "lived behind bars (bars to protect houses) and called the tv and the newspapers
E disse: "Índio chegou, trazendo novidade índio trouxe Cachimbo da Paz"
= and said - " Indian came bringing news for you...indian brought the pipe of peace".
LULU SANTOS SINGING:
Maresia, sente a maresia, maresia...
= breeze of the ocean...feel its breeze
Apaga fumaça do revólver, da pistola
= extinguish "the smoke" of the guns
Manda fumaça do cachimbo pra cachola
= send that "smoke" to the pipe
GABRIEL`S
Acende, puxa, prende, passa
= light it, pull it , hold it, release it and give to another
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
= "indian wants this pipe"..."indian wants to make smoke "(or to smoke)
Todo mundo experimenta o cachimbo da floresta
= everybody tastes the pipe of peace
Dizem que é do bom, dizem que não presta
= some say it is good..others not
Querem proibir, querem liberar
= some want to prohibit it others, liberate it
E a polêmica chegou até o congresso,
= and the polemic came to the congress
Tudo isso deve ser pra evitar a concorrência
= all of that to avoid rivals
Porque não é Hollywood mas todo sucesso
= because it is not a Hollywood film but it is a success
O Cachimbo da Paz deixou o povo mais tranquilo
= the pipe of peace let people calmer
Mas o fumo acabou porque só tinha oitenta quilos
= but it ended because there was just 40 pounds of it
E o povo aplaudiu quando o índio partiu pra selva e prometeu voltar com uma tonelada
= so people applauded the indian when he left to the jungle, promissing to bring a tone of it
Só que quando ele voltou "Sujou"!!!
= but when he came back .. "trouble!!"
A Polícia Federal preparou uma cilada
= federal police trapped him
_"O Cachimbo da Paz foi proibido.
= and the pipe of peace was forbidden
Entra na caçamba vagabundo! Vamô pra DP!
= get in the car, come on... to the police station! (said the police to the indian)
Ê, ê, ê! Índio tá fudido porque lá o pau vai comer!"
=eh and the indian was in trouble ...everything will be complicated
Maresia, sente a maresia, maresia...
Apaga fumaça do revólver, da pistola
Manda fumaça do cachimbo pra cachola
Acende, puxa, prende, passa
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Na delegacia só tinha viciado e delinquente
= at the police station, there were only addicted and delinquente people
Cada um com um vício, um caso diferente
= each one had a different addiction, a different case
Um cachaceiro esfaqueou o dono do bar porque ele não vendia pinga fiado
= (for eg) a cachaça drunker who sttabed the owner of the bar because he refused to sell it for "free"
E um senhor bebeu uísque demais, acordou com um travesti e assassinou o coitado
= another sir, drank too much whisky. and woke up with a gay and killed the poor one
Um viciado no jogo apostou a mulher, perdeu a aposta e ela foi sequestrada
= a game addicted man who bet his wife and lost the game and she was kidnapped
Era tanta ocorrência, tanta violencia, que o índio não tava entendendo
= there were so many facts there that the indian couldn`t understand at all
Ele viu que o delegado fumava um charuto fedorento e acendeu um "Da Paz" = so he noticed the police officer smoked a kind of stinky pipe..so he lighted his pipe of peace
pra relaxar
= just to relax
Mas quando foi dar um tapinha, levou um tapão violento e um chute naquele lugar
= but when he was about to smoke it, he got spanked and a kick in "that place"
Foi mandado pro presídio e no caminho assistiu um acidente causado por excesso de cerveja:
= he was sent to prision and on his way he saw a car accident caused bya beer drunk driver
Uma jovem que bebeu demais atropelou um padre e os noivos na porta da igreja
= it was a young boy..he drank too much and hit a priest and the new-husband and wife in front of the church
E pro índio nada mais faz sentido
= to the indian.....nothing else made any sense at all
Com tantas drogas porque só o seu cachimbo é proibido?
= with so much drugs around here why his pipe is forbidden?
Maresia, sente a maresia, maresia...
Apaga fumaça do revólver, da pistola
Manda fumaça do cachimbo pra cachola
Acende, puxa, prende, passa
Índio quer cachimbo, índio quer fazer fumaça
Na penitenciaria o "índio fora da lei" conheceu os criminosos de verdade
= in the jail the "outlaw indian " knew real criminals
Entrando, saindo e voltando cada vez mais perigosos prasociedade
= coming and leaving and coming back worse and more dangerous
Aí, cumpadí, tá rolando um sorteio na prisão
= so my "buddy" we are making a random choice in the jail...(said -someone there)
Pra reduzir a superlotação todo mês alguns presos tem que ser executados- =to reduce the number we must kill some prisioners
E o índio foi um dos sorteados e tentou acalmar os outros presos:
= and the indian was one of the chosen to die, but he tried to calm down the other prisioners
"Peraí, vâmo fuma um Cachimbinho da Paz"...
= "wait wait.. let`s smoke some pipe of peace.."
Eles começaram a rir e espancaram o velho índio até não poder mais
= so the prisioners laughed and spanked him until get tired
E antes de morrer ele pensou: "essa tribo é atrasada demais. Eles querem acabar com a violência,
=and before he dies he thought... "this tribe is too much ignorant (not civilized) .. they want to end violence,
Mas a paz é contra lei e a lei é contra paz"
= but peace is against the law and the law is against the peace"...
E o Cachimbo da Paz continua proibido
= so the pipe of peace is still forbidden
Mas se você quer comprar é mais fácil que pão
= but if you want to buy it , it is easier than bying bread
Hoje em dia ele é vendido pelos mesmos bandidos que mataram o velho índio na prisão.
=nowadays it is sold by the same criminals who killed the old indian in jail...
As I cannot attach the song here.. I give you his site so you can see and hear some other songs like : lôrabúrra ( stupied blonde), Tô feliz ( matei o presidente) I am happy (I killed the president ) Nádegas a declarar - nothing to declare (lol this is funny because he joined the word "NADA "= NOTHING to NÁDEGAS = BUTT - )and others..
TO HEAR THIS MUSIC CLICK :
http://www.cliquemusic.com.br/artist...&Nu_Disco=1742
ABOUT HIM:
http://www.gabrielopensador.com.br/index1_flash.htm
http://www.gabrielopensador.com.br/index1_flash.htm
__________________
I`ll never be myself here again!!
Last edited by Nana_Brazil; 08-23-2005 at 08:47 PM.
|