Bonjour à tous, je vous
préviens tout de suite, je ne parle pas un mot d'allemand, par contre je parle français et je me permet brièvement de corriger quelques erreurs dans la concordance des temps ou dans les accords et l'orthographe parfois complexes du français
Le choix des mots les plus proches de l'original n'est, par contre, pas de mon ressort.
Tandis que sa femme, Jettel, issue d'une famille aisée, ne s'habitue qu'avec difficulté à leur nouvelle vie à l'étranger, leur fille unique, Regina, qui fût jadis timide, est en plein épanouissement. Néanmoins, tant la perte de la terre natale, des amis et des parents, que l'aversion d'en parler menacent le marriage de Jettel et Walter.Ils ne retrouvent que lentement la félicité conjugale.
A la fin de la guerre, on proposait à Walter un poste de Juge à Frankfurt. Mais après toutes ces années passées, ils ont de l'estime envers leur nouveau pays: le Kenya. La question se posait si Jettel et Régina étaient d'accord pour le suivre encore une fois dans leur pays natal qu'est l'allemagne.