View Single Post
Old 07-22-2005, 06:00 AM   #2 (permalink)
Pantelleria
Member
 
Pantelleria's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Paris
Posts: 73
Pantelleria is an unknown character at this point Pantelleria is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Voici la traduction
-C'est mieux de ne pas nous dire où il est le salaud...*
E' meglio non dirci dov'è quello stronzo...

-Pourquoi tu lui fais croire que je m'en fais pour un type qui mérite pas mon respect
Perchè tu gli fai credere, a un tipo che non merita il mio rispetto, che me la prendo

J'ai du mal à traduire l'expression je m'en fais en italien. Je pense que « me la prendo », qui se rapproche à l’expression « prendre la mouche », exprime bien une volonté de rejet vis-à-vis du type

ciao
Pantelleria
__________________
L'atelier Truscelli
(Offline)   Reply With Quote