1. Кого нет здесь? - pourrait tu traduire ça en français? en russe on ne peut que utiliser le genetif, on doit le retenir...
2. я не здесь= je ne suis pas ici, je pense que c'est evident que'on doit utiliser nominatif...
MAIS
меня нет здесь = je ne suis pas ici....les constructions differantes....
Retiens, n'essayes pas de le comprendre...
3. Мне хочется=je voudrais
я хочу = je veux
__________________
Kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem
Сколько знаешь языков, столько раз ты человек
|