View Single Post
Old 07-03-2009, 05:39 AM   #3 (permalink)
Bakanagaizin
A hairy stranger
 
Bakanagaizin's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Nagano, Japan
Posts: 22
Bakanagaizin is an unknown character at this point Bakanagaizin is an unknown character at this point
Default Thrown down gauntlet

Alright I like a challenge. You better credit the hell out of me for this. I will translate them one by one for you and post them on here. I can`t say how long it will take, this is a lot of writing, but it doesn`t seem like particularly difficult language. Here is the first one (Jan 2009, TV Pia, 01 lq).

Quote:
Title
Matsuyama Kenichi: The role of Fuutarou Gumagouri, a young man with a troubled past who commits crimes for money.

Main Body
When I first read the original work, I was shocked by the character Fuutarou Gumagouri. I really felt that Fuutarou was searching for something. The original work depicts murder and rape, so it is certainly going to be a challenging story to portray. Then again this is certainly not the only program that has to deal with the problem of what can and cannot be shown in Movies and on TV shows. When making an original story like this we have to worry about things like how much can we change, when do we have to stray from the source material and what parts do we have to show; but that’s what makes it fun. But you don`t want to give up on the parts that you can`t show on TV. If you give up on those things, then you wonder if you are losing the meaning of the original work. Therefore you really want to keep as close to the source as possible.

I think the correct definition of good and evil is something that no one can decide. There are times when Fuutarou seems like an evil person and times when he seems like a good person. Trying to portray all the different shades to Fuutarou`s character is what makes this role very interesting to me, and that’s what really motivates me.

Fuutarou has a mark in his left eye, so I have had to get some special makeup done for that. So for the entire time we are shooting the movie I have to spend a lot of time getting the makeup put on. My biggest concern for this film is about how that is going to cut into my sleeping time (laughs).


Band of Text
I want to portray all the faces of Fuutarou


Translator`s Note: I chose to use Fuutarou for 風太郎. Another possible reading is Kazetarou. I haven`t seen the show, so I am not sure which is correct.
__________________
富士山は俺のパンツの中にある

Last edited by Bakanagaizin; 07-03-2009 at 06:43 AM.
(Offline)   Reply With Quote