False cognates from English to Brazilian Portuguese
Olá a todos!! This time I would like to show you all about some words in English which are very similiar to Portuguese ones, but they have a completly different meaning... Let`s see some of them..
ENGLISH WORD PORTUGUESE SIMILAR WORD REAL MEANING:
PUSH puxe pull
PULL empurre push
PRETEND pretender intend
INTEND entender understand
ACTUALLY atualmente (ly -adverb sufix = mente in PT) nowadays
ATTEND atender answer (the phone for eg.)
CIGAR cigarro cigarette
COLLAR colar necklace
COLLEGE colégio / colegial school / high school
PREJUDICE prejuízo damage
IDIOM idioma language
LECTURE leitura reading
LUNCH lanche snack
MAYOR maior bigger / the biggest
NOVEL novela soap opera
PROFESSOR professor teacher/ professor
REALIZE realizar make things come
true / possible
SELVAGE selvagem wild
TENTATIVE tentativa trial
TRAM trem train
Last edited by Nana_Brazil; 07-05-2005 at 10:39 PM.
|