Buna ziua,
iata ca ma gasesc din nou in situatia de a va cere ajutorul. Incerc sa introduc un citat dintr-un roman românesc intr-un text francez, dar expresiile de mai jos ("capra vecinului" si "a da la cotoaie") sunt pentru mine imposibil de tradus.
Poate cineva dintre voi are vreo idee.
Iata fraza in integralitate:
"suntem blestemaţi să urâm etern capra vecinului şi să ne dăm la cotoaie".

Multumesc