Thread: mail libanais
View Single Post
Old 09-17-2004, 11:40 AM   #2 (permalink)
A.A
Member
 
A.A's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Posts: 89
A.A is an unknown character at this point A.A is an unknown character at this point
Default

Hi traductor,

well, let's see:

whayda bi hazené ktir
Je pense ca veut dire: Je suis seule et tres triste

lian hobé elak mech tabi3é
car mon amour a toi n'est pas normal (ca veut dire qu'ell t'aime beaucoup)

akid hobé handal nheb ba3ed
bien sur mon amour nous nous aimrons toujours

bas kén fi fare2 law fiyé faker enak hatkoun elé wahdé
mais ca fait difference si je peux penser que tu soit a moi et seul a moi

hobé ma tfaser 3a kayfak
mon amour, n'intreprete les chose comme tu veux

wma tefhamné ghalat
et ne me comprend pas incorrectement

sar lézem saker albé
je dois aller cheri

saro kelon bel maktab
ils sont tous au bureau maintenant

Good luck
(Offline)   Reply With Quote