la deuxième ...
"Über der Isle of Wigth legte ich meine „Mühle“ auf " .... je dirais que l'aviateur s#est posé soit sa "Mühle" sur l'eau et non pas sur l'île.
C'est tout ce que je peux imaginer et je pense que ca marche avec quelques avions?
Alors "über" veut dire ici qch comme à coté de ...
Ca commence: "Als ich dann vor mir eine Küste sah.... " ... alors il a vu la côte de l'île de .... et il s'est décidé d'aller par terre, pas par terre mais sur l'eau.
C'est possible?
Je l'espÈre
Daniela