bonjour tout le monde
bonjour le peintre
pour le premier problème c'est exactement comment Jacques a dit .. ce sont des Bömbchen=petites bombes qui ont détruit (sillonné) notre place.
Pourquoi l'autre a eu le droit de voler ou non, je ne le vois pas non plus mais la traduction est comme ca.
Daniela
P.S. - j'ai oublié de dire qch sur "zerfurcht" - Furcht=Angst=peur, mais il y a aussi le mot "Furche" qui se traduit pas sillon, comme ca "zerfurcht" donne sillonné: )
Last edited by elahub; 09-16-2004 at 12:50 PM.
|