View Single Post
Old 09-22-2008, 08:48 PM   #8 (permalink)
LORRAN77
Junior Member
 
LORRAN77's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 4
LORRAN77 is an unknown character at this point LORRAN77 is an unknown character at this point
Default

Finalement, et suite à vos propositions, pensez vous que pour traduire "l'évolution institutionnelle du Conseil européen" je puisse dire "motus institutus Consilii Europaei" ou pensez vous que la formule "DE EUROPAEI CONSILII INSTITUTIONUM MOTU" soit plus appropriée? Merci pour votre interêt et votre aide.
(Offline)   Reply With Quote