View Single Post
Old 07-27-2008, 11:04 AM   #3 (permalink)
Framboise
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Default

Bonjour lacrimo,

I. Voici la traduction de :
  • avec toi - cu tine
  • à travers toi - prin tine
  • grâce à toi - datorită ţie
Quant au mot "oblic", il signifie: 1. (adj.) oblique; incliné 2. (adv.) obliquement; de biais

II. Et voici quelques exemples trouvés sur internet:

1.Prin tine, rana ce o purtam a devenit (un) drum interior spre regăsirea de sine*. Îţi mulţumesc!” - À travers toi (Grâce à toi), la blessure que je portais en moi est devenue une voie intérieure (un chemin intérieur) vers le soi. Je te remercie.

* regăsirea de sine - la retrouvaille de soi

2. Un poème : Nu iubesc lumea decît prin tine - Je n’aime pas le monde qu’à travers toi.

Personale - journal: - Nu iubesc lumea decat prin tine de medana f.

3. Cum funcţionează televiziunea prin tine. - Comment fonctionne la télévision à travers toi.

Cum functioneaza televiziunea prin tine?manipulare placuta in continuare « Vlad Craioveanu
__________________



Last edited by Framboise; 07-27-2008 at 11:10 AM.
(Offline)   Reply With Quote