View Single Post
Old 08-31-2004, 08:47 AM   #1 (permalink)
SwansonG
Just arrived
 
SwansonG's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 2
SwansonG is an unknown character at this point SwansonG is an unknown character at this point
Default Petit poème à traduire en français

Bonjour,

Voici le poème :

A nun takes the veil (Gerard Manley Hopkins)

I HAVE desired to go
Where springs not fail,
To fields where flies no sharp and sided hail
And a few lilies blow.

And I have asked to be 5
Where no storms come,
Where the green swell is in the havens dumb,
And out of the swing of the sea. [/left]

-------

Voilà, j'ai édité depuis que j'ai posté
Si quelqu'un à une autre traduction. Elle est bienvenue.

-----------

J'ai désiré partir
Où le printemps est éternel
Où les champs ne voient jamais la grêle
Où quelques muguets fleurissent

Et j'ai demandé à me trouver
Où l'orage ne vient jamais
Où la houle verdâtre se balance dans des havres de paix
Hors des remous marins

Last edited by SwansonG; 08-31-2004 at 06:02 PM.
(Offline)   Reply With Quote