Je sais que c'est un vieux fil mais mdr

Incredibeul ian, tu as fait des suppositions intelligentes et voici les bonnes réponses faites par toi: il s'agit de "kunna" qui signifie pouvoir, la personne qui a écrit ça n'est pas Suédoise et ce que la personne a voulu dire c'est "je t'aime mais j'aimerais savoir qui tu es".
La phrase suédoise mal écrite "jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är puss puss âlskling" en bon suédois => jag älskar dig men jag skulle vilja veta vem du är. Puss, puss, älskling.
Traduction: "Je t'aime mais j'aimerais savoir qui tu es. Bisous, bisous, chéri."
Les Suédois font des fautes de grammaire et d'orthographe mais pas de fautes de vocabulaire comme "kunna"(pouvoir) au lieu de "vilja"(vouloir). En plus les mecs suédois ne s'expriment pas comme ça. Ils ne disent pas "je t'aime" s'ils ne te connaissent pas. Si on dit "je t'aime" on est très sérieux. Si c'est une fille qui a écrit ce message peut-être qu'elle dise "je t'aime" à n'importe qui. Mais mes copines ne le font pas.
