Ynwapool-> Pour les purs ou pour les chastes.
Tripon-> Tu es sûr que c'est la phrase anglaise correcte? Si tu donnes le contexte on peut peut-être deviner le typo ou le mot que tu as oublié.
Lilou24, si quelqu'un dit "Give it a rest, will you?" il veut que tu arrêtes de faire quelque chose parce que ça l'enerve. Par exemple: "Give it a rest, will you? I'm trying to get some sleep."
Ma traduction spontanée est "Laisse tomber!" mais comme tu es Française tu trouveras peut-être une meilleure traduction.
|