View Single Post
Old 05-09-2008, 09:19 PM   #3 (permalink)
tiefland
Senior Member
 
tiefland's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Paris
Posts: 102
tiefland is an unknown character at this point tiefland is an unknown character at this point
Default

bonjour tibouss

ici t'es plutôt dans la partie questions grammaire etc..


Est-ce que la phrase suivante est juste: Meine Kenntnisse und Fähigkeiten sind die gleichen, wie Sie für diese Stelle erwarten.

A priori, cette phrase est juste, mais on ne le dirait pas comme ça.

soit:

Meine Kenntnisse und Fähigkeiten sind die, die sie für diese Stelle erwarten.

soit (mieux):

Meine Kenntnisse und Fähigkeiten entsprechen (correspondent à celles) denen, die Sie für diese Stelle erwarten.
Je veux dire par là, mes connaissance et capacités sont identiques à celles que vous chercher pour le poste.

comment on traduit la phrase suivante: De plus, j’ai beaucoup apprécié de travailler à Paris pendant les deux stages que j’ai réalisé...

par exemple:

Außerdem hat (es) mir sehr gefallen, während meiner beiden Praktika in Paris zu arbeiten.

ou:

Auch hat mir während der beiden Praktika, die ich in Paris absolviert habe, die Arbeit dort (ou in der französischen Hauptstadt) sehr gefallen.

soit:

Auch hat es mir während meiner beiden Praktika sehr gefallen, in Paris zu arbeiten.

Voilà

Last edited by tiefland; 05-09-2008 at 09:22 PM.
(Offline)   Reply With Quote