Je crois que j'ai trouvé la réponse dans un blog italien. Il est question des changements de sens de la pudeur chez la Cour de Cassation italienne. Je cite:
"il mutevole senso del pudore Agosto 7, 2006...
Don Abbondio
Dare del «Don Abbondio» è offensivo, perché richiamare la figura del prete manzoniano equivale ad apostrofare una persona di pavidità (1998)."
Traduction approximative:
Appeler quelqu'un «Don Abbondio» est une offense parce que réveiller ce
prêtre de Manzoniano c'est la même chose que d' appeler cette personne peureux, (craintif, lâche, poltron).
Le blog:
2006 Agosto sfogliando la margherita…
dare del tu = tutoyer, c'est-à-dire appeler qqn «tu»