Salut
Voilà ma traduction :
il part de son coté = mcha mn jihto
Il veut devenir ... = baghi ywelli...
ils se font la guerre = ddarbo (= il se sont disputé)
un résumé/pour résumer = fllekher
le prince = l amir
les adultes = l kbar (=les grands)
ses amis = s7abo
j'ai vu / nous avons vu = chft/chfna
peuples differents = bnadm mbdl 3lina (des gens pas comme nous)
Un jour ... = wa7d nnhar...
il réve de devenir = 7lm bach ywlli
ils le frappe = drboh
dans une bagarre = f wa7d lmdarba
le caid et lui ne s'entendent pas = matfahmch hoa o l9ayd
ensuite = mn ba3d
Il tue l'enfant/ les enfants = 9tl dri ssghir/drari sghar
couverture de film = ghlaf dyal l film
nous avons étudié pendant ce 2eme semestre = 9rina f had dawra tania
c'est une histoire dure , ou les héros sont des enfants = raha 9issa s3iba, l abtal fiha drari sghar
il s'en va loin = mcha b3id
c'est difficile d'utiliser les 3 parties = s3ib nst3ml les parties b 3 bihom
devenir fou = tstta
être fou = msstti (= fou)
tuer = 9tl
mourire = mat