I)Metti il pronome o i pronomi al posto delle parole sottolineate
1- Maria fa vedere il bagagliaio al commesso
Maria la fa vederlo
**Maria glielo fa vedere (glielo=gli <a lui> + lo <il bagaglio>)
2- Ecco le belle macchine italiane
Eccoli
**Eccole
3- Di' la tua idea alla mamma
Digliela **OK!
4- Fa un piacere a me, per favore Luigi
Fallone
**Fammelo, per favore Luigi
5- Stiamo leggendo la pubblicità della Fiat
Noi la legemmo
**La stiamo leggendo
II) Tradurre
1) Si j'avais un magasin, je demanderais à mes vendeurs de sourire aux clients.
Se ovessi un negozio io chiederei ai miei commessi di sorridere di clienti
**Se avessi un negozio chiederei ai miei commessi di sorridere ai clienti.
2) Regardez ce coffre Madame ! Vous pouvez y mettre beaucoup de valises.
Guardi a questo caso, signora ! Lei pio mettere molto voligie.
**Guardi questo baule Signora! Ci può mettere molte valigie.
3) Excusez-moi, Monsieur, je ne voulais pas vous le dire, mais cette voiture est trop petite pour moi et ma famille.
Scusarmi, gentiluermo, non volli dirgli di lui, ma questa macchina é troppo
piccola per io e la mia famiglia.
**Mi scusi, Signore, non volevo dirglielo, ma questa macchina è troppo piccola per me e la mia famiglia.
Bonne chance! ciao,
anna
|