bonsoir tout le monde
Jacques - tu as tout à fait raison!! - J'ai visité un tel site, et je te post ici ce que j'ai trouvé:
Mache die Dinge so einfach wie möglich - aber nicht einfacher. = Les choses devraient être rendues aussi simples que possible, mais pas plus simples.
Deux choses sont infinies : l'univers et la bêtise humaine, en ce qui concerne l'univers, je n'ai pas acquis la certitude absolue. = Zwei Dinge sind unendlich: das All und die menschliche Dummheit. Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.
Vorstellungskraft ist wichtiger als Wissen. = L'IMAGINATION EST PLUS IMPORTANTE QUE LA CONNAISSANCE
Ich denke nie an die Zukunft.
Sie kommt
früh genug. = Je ne pense jamais au futur. Il vient bien assez tôt.
Voilà - c'est ce que j'ai trouvé sur deux sites de dictons/Albert Einstein ... par contre j'ai constaté que même en allemand il y a des différences: )
Maintenant deux phrases traduites par elahub ...
La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. Ici, nous avons réuni théorie et pratique : Rien ne fonctionne... et personne ne sait pourquoi ! = Theorie ist wenn man weiß wie es geht und es nicht funktioniert. Praxis ist wenn wenn es funktioniert und niemand weiß warum. Realität ist wenn nichts funktioniert und niemand weiß warum.
(on le dit assez souvent d'ailleurs: )
Je ne dors pas longtemps, mais je dors vite. = ich schlafe nicht lange, aber schnell.
une dernière phrase que tu n'as pas demandée mais qui m'impressionne beaucoup:
Ich weiß nicht,
welche Waffen im nächsten Krieg zur Anwendung kommen,
wohl aber, welche im übernächsten: Pfeil und Bogen.
bonne nuit: )
Daniela