Originally Posted by Nathalie44
Die Erde retten? Sauver la planete
Die Szene spielt in der deutschen Greenpeace-Zentrale in Hamburg. Feli sortiert Briefe trie des lettres bei Greenpeace. Aber jetzt will sie Aktionistin activiste (qui participe aux actions) werden. Sie bittet Sven, der bei Greenpeace einen wichtigen important Posten hat, um Hilfe.[/i]
-Mädchen, sagte Sven, ich halte das für keine gute Idee. Die Aktionen sind zum Teil une partie des actions wirklich gefährlich. Es ist ein Wunder, dass bisher noch nichts Schlimmes passiert ist. que rien de grave est arrivé jusqu'ici-Aber du bist doch selbst Aktionist. Warum machst du es dann, wenn es so gefährlich ist? Pourquoi tu le fais alors, si c'est tellement dangereux?-Kann ich dir genau exactement erklären. Ich war Seemann. Dann hatte ich einen schweren Autounfall accident de voiture grave. Danach war ich zwei Jahre lang arbeitslos. après j'étais au chomage pendant deux ans. GP war für mich die einzige Möglichkeit, wieder re- zu arbeiten. Sie brauchen ont besoin erfahrene Leute. Ich bin kein Idealist. Hoffentlich zerstöre ich damit nicht deine Illusionen. Ich glaube auch nicht, dass wir unsere Erde noch retten können. J'espere ne pas detruire mes illusions avec ça. Je ne crois pas que nous puissions encore sauver notre planete. Der ganze Firlefanz mit dem Regenbogen und den Regenbogenkämpfern guerriers en "arc-en-ciel" geht mir ziemlich auf die Nerven.
Ich saß ganz still. étais assis sans dire un mot. Was Sven da sagte, tat mir einfach weh.
-Ich mag das Symbol des Regenbogens, entgegnete ich, Regenbogens sind für mich wie Wunder. Ich mag auch Regenbogenkämpfer. Ich will, dass wir diese Erde retten. Ich glaube auch an Wunder. Ich glaube, dass wir etwas ändern können que nous pouvons changer quelque chose und dass nicht nur alle Menschen ans Geldverdienen denken.
Sven zuckte die Achseln.
-Glaub dran, wenn du willst. Crois-y si tu veux Aber auch bei GP gibt es eine Menge Leute, diz gern Geld verdienen, mais chez GP aussi il y a beaucoup de gens qui aiment gagner de l'argent und viele, denen es um Macht geht. Das sind keine Übermenschen. Mach dir da bloß nichts vor, Süße. ne te fais pas d'illusions la dessus, ma douce
-Ist ja schon gut, okay antwortete ich ungeduldig. Ich habe das auch nie geglaubt. je repondais, impatient, je ne l'ai d'ailleurs jamais cru Aber ich glaube fest, dass wir die Erde retten können! que nous pouissions sauver la planete Ich will es einfach. Je le veux, et puis c'est tout.-Komm, Mädchen, nun reg dich nicht so auf. Ich bin da vielleicht kein gutes Vorbild. Mein Leben war nicht besonders lustig. Klar hab ich noch ein paar Ideale, nur, über die rede ich nicht gern. Das hat nur mit mir etwas zu tun. Bien sur que j'ai encore quelques idéaux. Seulement, je n'aime pas trop en parler Cela ne regarde que moiWas ich sagen will : Ich finde es nicht gut, wenn du an dem Aktionistentraining teilnimmst. Je ne trouve pas ça une bonne idée que tu participes à un entrainement "d'action" Du bist zu jung, trop jeune und deshalb ist es zu riskant!
Mir wurde klar, dass ich ohne Svens Unterstützung nie ins Trainingslager aufgenommen werden würde.
-Bitte, Sven, sagte ich ruhiger. plus calme Es ist wahnsinnig wichtig extremement (follement) important für mich. Ich kann klettern. Mein Vater hat es mir beigebracht. me l'a appris. Ich bin keine blutige Anfängerin. Ich bin schwindelfrei, ich habe keine Angst. Bitte, hilf mir dieses eine Mal! aide-moi pour cette unique fois
-Gut. Ich habe zwar all die Leute satt, die sich ständig selbst etwas beweisen müssen, aber ich werde nichts dagegen unternehmen. C'est vrai que j' en ai assez de ces gens, qui doivent toujours se prouver quelque chose mais je n'interviendrai pasAllerdings werde ich mich auch nicht speziell für dich einsetzen. Cependant, je ne m'engagerai pas spécialement pour toi non plus .-Aber du kommst doch mit, wenn ich rühergehe und mit Steffen rede?
-Ich werde dich hinbringen. Mais tu m'accompagneras quand-même quand je y vais pour parler avec Steffen. Je t' amenerai Überzueugen musst du ihn schon allein![/size]
|