Quote:
Originally Posted by Armas
Buongiorno, mi chiamo Marc. è francese.
|
"sono francese" (je suis Français) et non pas "è francese" (il est Français)
"Une douce attention pour une Italienne loin de son foyer."
pour "une douce attention" je propose "un'attenzione morbida" mais je ne suis pas sur que ça soit correct. Sinon, on peut employer "un'attenzione particolare", ça convient très bien ou même "un riguardo particolare" (un égard particulier).
pour foyer, on peut dire "casa" mais aussi "tetto" (le toît) ou même "capanna" (chaumière) il me semble.
Ca donnerait :
"Un'attenzione morbida a un'italiana lontana dalla sua casa".