View Single Post
Old 03-24-2008, 12:32 PM   #3 (permalink)
ToBossWin
Growing Member
 
ToBossWin's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 21
ToBossWin is an unknown character at this point ToBossWin is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup.

" Aurez-vous de temps pour vous occuper du nouvel employé demain ? "

J'ai traduit cette phrase par :
" Gestern haben Sie ziemlich Zeit um der neue Angestelte zu kümmern ? "

" Nous avons plus d'un millier de clients, dont la plupart sont étrangers. "
J'ai traduit par : " Wir haben manche ein tausen der Kunden, deren die meisten ausländisch sind.

" Je ne trouve pas mes clefs, j'ai dû les laisser dans le bureau du patron. "

J'ai traduit cette phrase par :
" Ich finde nicht meine Schlüssel, ich werde inh in das Büro des Arbeitgebers gelassen haben. "

Mais je ne suis pas du tout sûr
(Offline)   Reply With Quote