Presque
Zur Beantwortung dieser Frage zieht der Journalist einen Vergleich (heran)
Mais au niveau style rien est gagné, c'est dans un allemand
bureaucratique (répandu mais moche), qui adore - pour une raison mysterieuse - les
Sustantivierungen (transformation des verbes en subst.) et la voix passive.
Pour cette raison, je te conseille d'utiliser les
Substantivierungen et la voix passive avec modération.
En général, c'est plus souple, léger et fluide si on privilegie les verbes (actives).