Thread
:
english to italian - help needed!
View Single Post
03-13-2008, 04:24 PM
#
4
(
permalink
)
Digius
Senior Member
Join Date: Mar 2007
Location: Roma
Posts: 221
Digius is an unknown character at this point
hai ragione
stavo traducendo "non si era messo" ma poi mi sembrava troppo colloquiale e ho cambiato, scordandomi di cancellare il si, scusate
she's right, sorry
__________________
Quello che non ho è quel che non mi serve
Lo que no tengo es lo que no me falta
_Fabrizio De Andrè_
(Offline)
Digius
View Public Profile
Send a private message to Digius
Find More Posts by Digius