View Single Post
Old 04-17-2005, 01:18 PM   #1 (permalink)
Morrissfr
Member
 
Morrissfr's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 44
Morrissfr is an unknown character at this point Morrissfr is an unknown character at this point
Default encore des difficultés de traduction ....

bonjour
voilà (encore) une phrase que j'ai du mal à traduire en français

Will there be an age to confront the lumber of the past and shrink not from great means unafraid of uttering the secret word?
ce que je crois avoir traduit (en gras ce que je ne comprends pas):
y aura-t-il un âge pour affronter le bric à brac du passé et ne pas reculer devant (grands moyens) sans peur de proférer (crier) le mot secret

Voilà si qu'elqu'un peut m'aider! merci d'avance!
Bon dimanche
Laurent
(Offline)   Reply With Quote