View Single Post
Old 02-29-2008, 07:04 PM   #5 (permalink)
pelayo
Member
 
pelayo's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 41
pelayo is an unknown character at this point pelayo is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by lolipop22 View Post
je vous dit un grand merci

De rien.Ce fut avec plaisir. Je viens de me rendre compte que j'ai oublié de traduire "las personas serias" Soit" les personnes sérieuses."

On peut aussi traduire comme ceci (je n'ai pas le texte sous les yeux.Je le dis de mémoire.)" Elle serait parfaite si elle ne mangeait pas du chewin gum.
Je crois avoir écrit " Si elle ne mangeait pas du chewing gum ,elle serait parfaite.
Bon! c'est une question de style.A toi de choisir.Moi je mettrais la première.
En espagnol, l'ordre des mots ne suit pas celui du français et on a tendance à traduire dans l'ordre où ils sont écrits .C'est souvent une erreur.
Pardon pour l'oubli.
(Offline)   Reply With Quote