Ah moi qui croyais que c'était un logiciel alors que c'est un livre

Bon j'ai fait des petites fouilles sur quelques livres, mais je trouve que ce que j'ai posté (en Arabe) est suffisant, c'est plus compliqué pour être dit en 2 mots, je vais t'expliquer :
AssaHiH almahmouz : est tout verbe (en sa forme d'origine c-à-d racine du verbe) qui contient une hamza (au début ou au milieu ou à la fin)
Exemples :
أخذ ، أمر ، أذن ، أكل . سأل ، سأم ، دأب ، جأر . ملأ ، ذرأ ، قرأ ، لجأ
Il existe 3 sortes de alfi3l almahmouz :
1. Mahmouz alfa-e : c’est le verbe dont la hamza existe au début : ce genre de verbes ne change pas quand il est conjugué en Modare3 comme :
أمر: يأمر ، وأخذ : يأخذ: mais quand on l’utilise avec le « أنا » almodare3 est
أأمرأنا model tiré de
أنا أكتب , mais le fait qu’il existe 2 hamza dans le verbe:
أأمر la prononciation de ceci devient lourde, donc la second hamza devient alif (hamza + alif =
آ ), résultat : :
آمر/آكل /آخذ أنا , donc dans al-amR de mahmouz alfa-e la hamza reste à l’exception de ces verbes :
أكل ،أخذ ، أمر they become كل ، خذ ، مر
Mais il est possible de laisser alhamza dans le verbe
أمر si il est au mileu de la phrase comme : وأمر أهلك بالصلاة et on l’enlève si le verbe est au début de la phrase comme : مروا أولادكم بالصلاة
2.Mahmouz al3ayne (car alhamza existe au milieu) comme :
سأل ،
رأف ، دأب ، زأر, voilà le verbe en modare3
يسأل ، يرأف ،
يدأب ،
يزأر comme tu vois, le verbe ne perd pas alhamza, à l’exception du verbe :
رأى qui est normalement doit être
يرأى mais alhamza est enlevé et il est dit
يرى , et donc dans al-amr, alhamza reste, exemple :
ارأف ، ادأب , sauf le verbe
سأل qui, si l est
précédé par une lettre qui contient un sukoun reste avec alhamza (ex :
فَاسألوا )sinon il est dit :
سَل
3.Mahmouz allâm (sa hamza est à la fin), comme
ملأ ، قرأ ، درأ ، لجأ, sa hamza reste dans almodare3 et dans al-amr, résultat :
يملأ ، املأ . يقرأ ، اقرأ
C'est la traduction de ce qui est écrit, mais c'est la partie concernant "AssaHiH almahmouz" il existe aussi "Almo3tall almahmouz" (dans le lien)
N'hésite pas si tu as des question
