View Single Post
Old 04-11-2005, 05:00 PM   #1 (permalink)
Fly22
Junior
 
Fly22's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 16
Fly22 is an unknown character at this point Fly22 is an unknown character at this point
Default Traduction pour une lettre.

Bonsoir ,

Dans le cadre d'un exercice pour demain , je dois imaginer la réponse d'un garçon à la lettre que son amie lui a envoyée pour lui anoncer qu'ils pourront se voir pour la première fois.

A la fin du texte , le garçon laisse comprendre qu'à son avis son amie est amoureuse de lui.

Voilà pour le sujet , j'ai donc fait cette réponse et j'aimerais savoir si ce que j'ai fait est bon.

Merci d'avance :

En Français :

Chère Araceli,

Je viens de recevoir ta lettre.
Ta bonne nouvelle me fait plaisir et je suis joyeux à l'idée que nous pourrons nous voir.
QUand viendras-tu ?
Je suis pressé de te rencontrer mais.... je dois t'avouer que quelque chose me gène.
Je pense que tu es plus enchantée que moi par cette rencontre parce qu'à mon avis , tu es amoureuse de moi.
Je t'aime beaucoup mais je ne suis pas sûr d'avoir les mêmes sentiments.
Je préfererais que l'on reste amis pour le moment.
Peut-être que c'est parce que je ne te connais pas assez.
Je me trompe peut-être , mais si c'est vrai, je suis désolé d'avoir été assez direct.
Qui sais ? C'est possible qu'après t'avoir vue et parlé en face à face , je finnisse par partager ces sentiments.
Enfin , c'est juste une supposition , peut-être me suis-je enfoncé trop loin dans l'erreur.

Quand nous nous verrons , si tu es d'accord , j'aimerais te faire visiter la ville et mes endroits préférés , bien que je ne sois pas un très bon guide , c'est toujours plus agréable que d'être seul.

En attendant ta visite.

Mario.

En Espagnol : ( Désolé pour certains accents et pour les caractères spéciaux ) :

Querida Araceli ,

Acabo de recibir tu carta.
Tubuena noticia me complezco y soy feliz a la idea que podran vernos.
Cuando vendras ?
Soy apresurado de verte pero.....te confeso que algo me molesto.
Pienso que eres mas encantada que mi para esta encuentra por qué en mi opinion, eres amorosa de mi.
Te quiero mucho pero no estoy seguro de tener los mismos sentimientos.
Preferaba que quedan amigos para el momento.
Quizas que no te conzco bastante.
Me engana quizas, pero si es verdadero, soy desolado de haber tan directo.
Quien sabe ? Es posible que despues haberte visto y hablado frente a frente ,{ Je n'ai pas encore fait cette partie }

Mario.

Voilà merci d'avance pour votre aide .

Last edited by Fly22; 04-11-2005 at 05:48 PM.
(Offline)   Reply With Quote