Quote:
Originally Posted by Pommedouce
Bonsoir à tous!!
Voilà, j'ai reçu un mail en portuguais d'un ami copain colombien avec lequel je parle habituellement anglais.Pourriez-vous me le traduire svp car c'est important pour moi de savoir de quoi il retourne dans ce mail..
Merci d'avance..
Aurélie
Olá,
Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto muito em não poder te falar pessoalmente, fico até meio constrangida em te falar por e-mail, mais me sinto na obrigação de te avisar, abra os olhos, estão traindo você.
Eu sei que é difícil de acreditar mais como as imagens valem mais do que as palavras, estou te enviando essas fotos para que você veja com seus próprios olhos. Se cuida... um grande abraço.
__ De um amiga que te quer bem.
|
salut!
Il faut créer une nouvelle discussion pour ce genre de demande car autrement ta demande va passer inaperçue.
Bon cette langue n'est pas ma spécialité mais...
voilà pour la traduction
Excuse moi pour ma franchise ! Je regrette de ne pas pouvoir te parler diectement, je suis même génée de te parler par e-mail, mais je me sens dans l'obligation de t'aviser, ouvre les yeux on est entrain de te traïr.
Je sais qu'il est difficile de le croire mais comme les images parlent mieux que les mots , je t'envoie ces photos pour que tu voies avec tes propres yeux.
Imagine.....Je t'embrasse fort.
-Une amie qui t'aime bien
***Ton copain /ami est apparemment une fille????? car c'est une fille qui t'écrit!!! AÏE! je crois qu'il y a embrouille???
Ciao