Bonjour.
Il me semble que "chez nous" → "da noi".
Mais, "il est de chez nous" → "è delle nostre parti"
édit, oubli: "il est de tradition" → "si usa"
Ciao! 
__________________
"... But I, being poor, have only my dreams,
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams."
W. B. Yeats.
Last edited by Lucydelsol; 01-31-2008 at 04:27 AM.
|