Bonjour. J'ai traduit ces phrases en français. Pouvez- vous m'aider en anglais s'il vous plaît ?
phrases : It was a limpid black night, hung in a basket from a single dull star. The horn of the car ahead was muffled by the resistance of the thick air.
traduction : C'était une nuit noire et limpide accrochée dans un panier à une seule étoile terne.
1) Le klaxon de la voiture de devant était feutré grâce à la résistance de l’air épais.
2) Le klaxon de la voiture de devant était atténué par l’air épais.
3) On entendait très mal le klaxon de la voiture de devant à cause de la lourdeur de l’air.
Quelle est la meilleure traduction ?
|