Thread: english
View Single Post
Old 01-20-2008, 08:21 PM   #4 (permalink)
respect-animals
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default

Merci de m'avoir aidée. J'ai traduit cette phrase en anglais. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ?

Phrase : On chuchotait qu’il s’était remarié ; qu’il vivait à Paris, qu’il envoyait de l’argent pour le gosse. « Refaites donc votre vie ! » avaient conseillé plusieurs bonnes âmes à la délaissée.

traduction : People murmured that he had married again, that he was living in Paris and that he sent money for the kid. " Start a new life !" had adviced several good cores to the deserted.

Last edited by respect-animals; 01-20-2008 at 08:24 PM.
(Offline)   Reply With Quote