View Single Post
Old 01-13-2008, 12:12 PM   #1 (permalink)
jere311086
Junior Member
 
jere311086's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: France
Posts: 28
jere311086 is an unknown character at this point jere311086 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to jere311086
Thumbs up Traduction Chanson Italien-Français

Bonjour à tous, dans le cadre d'un cours de Français je dois trouver une chanson qui me correspond. J'aime beaucoup cette chanson d'Andrea Bocelli mais je n'arrive pas à trouver de traduction et je ne parle et ne comprend pas du tout l'italien .

Je vous remercie d'avance de m'aider à comprendre cette chanson.


Gila sento,
gila sento morire,
percalma sembra voglia dormire;
poi con gli occhi
lei mi viene a cercare,
poi si toglie
anche l'ultimo velo,
anche l'ultimo cielo,
anche l'ultimo bacio.
Ah, forse colpa mia,
ah, forse colpa tua,
e cossono rimasto a pensare.
Ma la vita,
ma la vita cos'
tutto o niente,
forse neanche un perch
Con le mani
lei mi viene a cercare,
poi mi stringe,
lentamente mi lascia,
lentamente mi stringe,
lentamente mi cerca.
Ah, forse colpa mia,
ah, forse colpa tua,
e cossono rimasto a guardare.
E lo chiamano amore,
e lo chiamano amore,
e lo chiamano amore
una spina nel cuore
che non fa dolore.
un deserto
questa gente
con la sabbia
in fondo al cuore
e tu,
che non mi senti pi
che non mi vedi pi
avessi almeno il coraggio
e la forza di dirti
che sono con te
(Ave Maria, ave Maria.)
Ah, forse colpa mia,
ah, forse colpa mia,
e cossono rimasto cos
son rimasto cos

Gila sento
che non pupisentire;
in silenzio
se n'andata a dormire,
giandata a dormire.
(Offline)   Reply With Quote