View Single Post
Old 01-08-2008, 04:03 PM   #6 (permalink)
papytom
Growing Member
 
papytom's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 95
papytom is an unknown character at this point papytom is an unknown character at this point
Default

Bonjour TLM
Bonjour HT
Pour t'aider à mieux saisir le sens de cette chanson, qui n'est pas une chanson d'amour, mais une chanson de reproche, je traduis quelques vers significatifs:

Hãy về với giấc mơ của em
Retourne dans ton rêve

Và (et) đừng khóc (ne pleure pas) em ơi (ma chérie) ngày sau (plus tard)
Plus tard, ma chérie, ne pleure pas

Khi (quand) người em chọn yêu giờ đây (celui que tu as choisi d'aimer maintenant) sẽ lại (ne sera) gian dối (malhonnête, déloyal).
Quand tu verras que celui que tu as choisi d'aimer maintenant n'est qu'un fourbe

Và đừng khóc em ơi ngày sau
Plus tard, ma chérie, ne pleure pas

Khi (Quand ) đời em (ta vie) lập lại (répétera) đời tôi (ma vie),
Quand ta vie sera semblable à la mienne
(ce qui est, sous entendu: quand il te quittera comme tu m'as quitté)

Em đừng hối tiếc tình xưa!
Ne regrette pas notre amour d'autrefois

Cordialement
papytom
(Offline)   Reply With Quote