Si l'on s'en tient à cette phrase seule, "
fine" convient mieux que "mince" et le passé simple s'impose :
"Le jeune homme, précairement juché sur la fine ramure, se balança jusqu’à se sentir légèrement ivre ; il atteignit les branches sous lesquelles étaient suspendues les brassées de cerises, rondes et cramoisies, et arracha poignée après poignée des fruits à la chair fraîche et soyeuse."
P.S. 1
L'adjectif
"mince" ne s'utilise pas uniquement avec des personnes :
Ex :
Il y avait un mince espoir de guérison.
P.S. 2
Belle et poétique traduction !
Je me suis tout de même permis de corriger deux pluriels inappropriés et d'ajouter deux accents manquants.
