english
J'ai traduit ces phrases en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ?
phrase : With the ensuing success and the promise of comparative stability that followed, Mrs. Speers had felt free to tacitly imply tonight:
“You were brought up to work – not especially to marry.
traduction : Avec le succès qui s’ensuit et la promesse de stabilité comparée qui suivit, Madame Speers se sentait libre d’insinuer ce soir :
« on t’a ammenée ici pour que tu travailles- pas spécialement pour que tu te marrie avec quelqu’un.
|