Thread: english
View Single Post
Old 12-31-2007, 08:59 PM   #1 (permalink)
respect-animals
International Forum Fan
 
respect-animals's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 554
respect-animals is learning to walk respect-animals is learning to walk
Default english

J'ai traduit ces phrases en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ?

phrase : With the ensuing success and the promise of comparative stability that followed, Mrs. Speers had felt free to tacitly imply tonight:
“You were brought up to work – not especially to marry.

traduction : Avec le succès qui s’ensuit et la promesse de stabilité comparée qui suivit, Madame Speers se sentait libre d’insinuer ce soir :

« on t’a ammenée ici pour que tu travailles- pas spécialement pour que tu te marrie avec quelqu’un.
(Offline)   Reply With Quote