Bonsoir,
Je veux bien t'aimer mais comment est-ce que je peux t'aimer si je ne te vois pas
je veux bien t'aimer toute chaste, ou presque, comme les curés qui ne se marient pas
les soeurs cloîtrées qui se
préservent pour un bon vieux dieu qui se cache
je veux bien t'aimer bien sûre j'en rêve mais comment veux-tu que ça marche ?
As vrea sa te iubesc, dar cum te pot iubi daca nu te vad
As vrea sa te iubesc în toata puritatea mea, sau aproape neprihanita, pecum calugarii care nu se casatoresc
Maicutele închise care se pastreaza pentru bunul Dumnezeu batrân ce se ascunde
As vrea sa te iubesc bine-nteles, visez la asta (îmi doresc) dar cum vrei tu sa mearga ( dar cum crezi tu ca dragostea mea se poate împlini) ?
je veux bien me moquer du proverbe qui dit : "loin des yeux loin du coeur",
dire que c'est faux, que c'est acerbe, que c'est exprès pour nous faire peur
je veux bien m'endormir chaque soir en me blottissant contre personne
avec ton corps dans ma mémoire comme une mère-grand qui pleure son homme
As vrea sa râd de proverbul care spune : "ochii care nu se va se uita"
Sa spun ca e fals, ca e sever, ca e special ca sa ne faca teama
As vrea sa adorm în fiecare seara ghemuindu-ma în bratele nimanui
Inchipuindu-mi trupul tau ca o bunica care-si plânge barbatul.
je veux bien t'aimer même jusqu'à croire aux éventuels avantages
de mélanger nos deux histoires en perpétuel décalage,
je veux bien forcer tous ces hasards qui refusent de jouer en notre faveur
et puis gagner la chance de te voir deux petites journées ou deux petites heures
As vrea sa te iubesc chiar pâna la a crede în eventualele avantaje
dac-am uni vietile noastre care sunt într-un perpetual decalaj ( tot timpul în dezacord )
As vrea ca sa fortez soarta care refuza sa fie în favoarea noastra
Si apoi sa am sansa de a te vedea macar doua zile sau macar doua ore.
je veux bien t'aimer mais comment est-ce que je peux t'aimer si je ne suis pas là,
pour t'envelopper de ma tendresse et te consoler si ça va pas
je veux bien t'aimer de loin le coeur tout plein de ton grand vide
t'aimer d'amour et de chagrin, t'aimer pour rien les yeux humides
As vrea sa te iubesc dar cum sa o fac daca nu sunt niciodata lânga tine
Pentru a te coplesi cu tandretea mea si a te consola atunci când nu esti bine
As vrea sa te iubesc de departe cu inima plina de marea ta absenta
Sa te iubesc în dragoste si-n dor, sa te iubesc pentru putin cu ochii umezi
je veux bien t'aimer mais pour être franche je ne suis pas solide si je ne te vois pas
je suis comme aveugle sans canne blanche, ni chien guide et sans ton bras
pour traverser cette rue là que l'on appelle l'océan
pour traverser mais jusqu'à toi, il n'y a pas d'arc en ciel assez grand
As vrea sa te iubesc dar ca sa fiu cinstita nu sunt puternica daca nu te vad
Sunt cum un orb fara baston, nici câine sa-l ghideze si fara bratul tau
Ca sa pot traversa aceasta strada ce se numeste ocean
Pentru a o traversa, dar pâna la tine, nu e un curcubeu atât de mare
je veux bien t'aimer, bien entendu, de toute façon, est-ce que j'ai le choix,
je suis piégée, je suis perdue, je tourne en rond, je t'aime déjà
même si je sens que je m'éreinte à te chercher les bras tendus
dans cet effrayant labyrinthe, trop compliqué et trop tordu
As vrea sa te iubesc, bine-nteles, în orice caz pot sa aleg?
Sunt prinsa-n cursa, sunt pierduta, ma învârt în cerc, te iubesc deja
Chiar daca simt ca ma istovesc sa te caut cu bratele deschise
In acest labirint înfricosator, prea complicat si prea întortocheat
je vais t'aimer, même si tout ça c'est sans issue, c'est impossible
et j'y croirais, comme d'autres croient au p'tit jésus et à la bible
je sais pas encore comment est-ce que je vais t'aimer si je te vois pas
mais je vais t'aimer c'est une promesse, est-ce que t'entends ce que je te dis là ?
je vais t'aimer, je vais t'aimer, je vais t'aimer"
Te voi iubi, chiar daca asta nu are nici o iesire, e imposibil
Si voi crede, cum unii cred în Isus si în biblie
Nu stiu înca cum te voi iubi daca nu te vad
Dar te voi iubi, e o promisiune, asculti ceea ce-ti spun?
Te voi iubi, te voi iubi, te voi iubi.