Bonjour,
"alors que fais tu de beau ?"
Tu as raison anarvoring, c'est une expression propre à la langue française, mais on peut la traduire par:
"Spune-mi ce-ai mai facut în ultima vreme?" ou
"Ce noutati mai ai?" ou
"Ce vesti bune ne (îmi) mai dai?"
Je pense que la dernière c'est la plus proche de l'expression française.
"Ce vesti bune ne (îmi) mai dai?" ou
"Deci ce vesti bune ai?"
|