Traduction lettre de motiv' pour Danemark
Hello all !
Si quelqu'un peut m'aider à traduire ce serait super mega sympa-cool... :-p Parce qu'en français c'est facile, mais traduire derrière, c'est une autre histoire !
---
Objet : Candidature pour un emploi CDI au Danemark (Copenhague)
Madame, Monsieur,
Le système danois est un modèle reconnu de réussite au sein de l'Europe, qui a su montrer l'étendu de ses avancés dans les domaines technologiques de pointe. Travailler au Danemark impose d'utiliser l'ensemble du panel de ses compétences et permet donc d'accroitre d'autant ses connaissances.
Après 4 années passées dans une société de services française très reconnue sur le marché des réseaux et de la sécurité informatique, je souhaiterais aujourd'hui donner une dimension internationale à ma carrière. Je suis donc à la recherche d'un nouvel emploi au Danemark (Copenhague).
Je bénéficie pour mon intégration dans le système danois d’un très bon relationnel qui a pu se confirmer durant ces années dans cette société, avec de nombreux contacts clients privilégiés. Ces derniers apprécient notamment mon dynamisme au travail, la rigueur avec lequel je l’effectue, et l’autonomie dont je fais preuve pour trouver les informations nécessaires à la réalisation de ma prestation.
Je serais heureux de vous rencontrer afin de discuter des perspectives d’évolution que vous pourrez me proposer au Danemark. Dans cette attente, je vous prie d’agréer l’expression de ma considération distinguée.
Bien Cordialement,
---
Merci à tous !
|