anglais
Bonjour. J'ai traduit cette phrase en français. Vous pouvez corriger les fautes s'il vous plaît ?
phrase : At Norwich a young country-woman started to cross the road in her usual robust health and was seen by the onlookers to turn visibly to powder and be blown in a puff of dust over the roofs as the icy blast struck her at the street corner.
traduction : A Norwich, une jeune femme de la campagne a commencée à traverser la rue dans sa santé robuste habituelle et les badauds l’ont vu apparement, se transformer en poudre et être balayé en une bouffée de poussière au- dessus des toits comme l’explosion glacée au coin de la rue.
|