Hiihteli sininen neiti,
sinisessä tähti-yössä,
unessa etäisen onnen.
A blue lady was skiing
in a blue night under shining stars
in a dream of distant happiness
Tuo tuli punainen neiti,
punaisessa pakkasessa,
taistossa elon ja kuolon.
That red lady came
when the frost was red
in a fight/war for life and death
Tyttö keltainen käveli
keltaisessa auringossa,
voitossa vihollisteni.
Yellow girl was walking
under the yellow sun
when my enemies were defeated
Ne oli eloni neiet.
Those were the ladies in my life
__________________
Again, the original text is quite poetic and uses old-fashioned vocabulary, so you'd probably need a professional translator to translate it perfectly.
EDIT:
That poem is called "Noidan neiet" and it's written by a Finnish poet Eino Leino in 1909. All the ladies in that poem are inspired by real women Leino knew. Blue lady is Anni Swan, red lady is Freya Schoultz (Leino's first wife) and yellow girl is L. Onerva.
kirjo1 <- Finnish site
Eino Leino - Wikipedia, the free encyclopedia