Je vais traduire en arabe classique, car la dialècte marocaine n'est pas une langue écrite c'est comme si je te traduit ta phrase en "tu résetra tjrs la boté de mon am ..." mais c'est encore pire que ça
Tu restera toujours la beauté de mon âme. je t'aime Ahmed . Aurélia
ستبقى جمال روحي الى الأبد . أحبك أحمد.أوريليا
a+