Bonjour,
Si tu vas effectuer un stage à l´étranger (je ne sais pas si au Portugal) je te conseille de t´entraîner tout d´abord... et si le stage concerne les langues et la traduction/l´interprétariat, il est évident que tu dois maîtriser les langues que tu as appris.
Bien que tu avoues avoir du mal à traduire ton cv, il est mieux d´essayer et de poster ici ta version de traduction.
D´habitude, il y a des membres qui ne font pas tout le travail à votre tour et je suis tout à fait d´accord avec eux... N´oublie pas qu´un cv est la de carte de visite de celui qui la porte!
Jette un coup d´oeil sur une des traductions de cv ici (le même coin où tu as posté ta demande pour la deuxième fois) et essaie de faire la traduction de ton cv, je serai là pour t´aider à l´améliorer après ça!
À plus et bon courage!
sflor
__________________
It is only when we forget all our learning that we begin to know.
|